Not Lost in Translation!

5.19.2012

台式高麗菜飯 Reis à la taïwanaise (mit Spitzkohl)


份數 Portion
4-6人份 Für 6 Personen

食材 Zutaten

  • 彰化米 Taiwanesisch Reis (oder Japanische Reis aus Asialaden)
  • 埔里香菇 Shiitake Pilz
  • 有機胡蘿蔔 Möhren
  • 帶油花的豬頸肉 Schweinefleisch (Bauch oder Hals)
  • 高麗菜 Spitzkohl
(非台灣的香甜高麗菜.,我用的這種是德國專作泡菜的高麗菜,特色是久煮不爛....)。

調味 Marinieren für das Fleisch (30 Minuten)

  • 薑、蒜頭 Ingwer, Knoblauch
  • 紅蔥頭 Charlotten
  • 台灣紅標米酒 Taiwanesisch Reiswein (oder Sake aus Asialaden)
  • 褐色冰糖、生辣椒 Cassonade Zucker, Chilis
  • 龜甲萬醬油 Sojasauce
  • 葵花油 Sonnenblumenöl

6 則留言:

  1. 這些東西你扛去德國?

    回覆刪除
    回覆
    1. 沒有喔!米和香菇是拜我母親大人之賜,郵寄到府。其他的都是我在這裡超市或者亞洲超市購得。

      刪除
  2. 照片的量是4-6人份?
    外國人都小鳥胃??????

    回覆刪除
    回覆
    1. 照片量是單人份,那是一碗而已啦!

      刪除
  3. 我建議這道菜上面可以擺一朵香菜,不僅飯的香味會更迷人,連顏色都變可口。如果不喜歡香菜可以放一點點細蔥,一點綠色吃起來感覺清爽。
    小猴

    回覆刪除
    回覆
    1. 很好的建議!下回我來試試綠油油的裝飾,一定有畫龍點睛之妙!謝謝猴媽~

      刪除